Píseň - Song: Bill Conti/Rod Davies: Treasure in you (s českým překladem)

CZECH <<< >>> ENGLISH

/CZECH/

(můj volný překlad)

Bill Conti/Rod Davies:
To hlavní je přec jen v tobě
(samotná píseň začíná až po první minutě
níže uvedeného videa)

(Úvodní hra)

(1. Sloka) Víš, kde máš svůj poklad nejsnáz hledat ?
víš, kde mince zlaté kopat ?
každou zem prohledej
i přes sníh a písek,
a ničeho se nelekej.

(2. Sloka) Svět ti však pomáhá se tam dostat
když jen blíž nakloníš svůj zrak
však k měsíci pohleď
kořist svou tam najdeš
a tak v záři klenot též.

(Refren:) To hlavní je přec jen v tobě
to zlato tak potřebné
své srdce dej
a na lásku spoléhej
spoléhej
však hlavní je jen v tobě

(Mezihra)

(3. Sloka) Můžeš však strávit čas a dál hledat
pláže prázdné prozkoumávat
i když pluješ daleko
v nitru svém uzříš dost,
že jen ty máš v sobě tu moc.

(Refren:) To hlavní je přec jen v tobě
to zlato tak potřebné
své srdce dej
a na lásku spoléhej
spoléhej
však hlavní je jen v tobě

Video:


/ENGLISH/

Bill Conti/Rod Davies:
Treasure in you
(song begins after one minute)

(Úvodní hra)

(1. Sloka) Do you know where to find buried treasure ?
Do you know where to dig for gold ?
You can search every land
Over snow, over sand,
And get only burned and cold.

(2. Sloka) But the world offers thousands of treasures
if you open your eyes to them
see the round yellow moon
that´s a pirate´s doubloon
and the sun´s a fiery gem.

(Refren:) And there´s a treasure in you
a golden treasure in you
unlock your heart
and let your love shine through
shine through
the treasure in you

(Mezihra)

(3. Sloka) You can spend all your life hunting treasure
digging holes on an empty beach
though you sail far away
you´ll discover one day
it was there... within your reach.

(Refren:) And there´s a treasure in you
a golden treasure in you
unlock your heart
and let your love shine through
shine through
the treasure in you

Žádné komentáře:

Okomentovat